特定商取引法に基づく表記

這是指根據日本《特定商業交易法》要求的商業交易標示,主要是為了保障消費者在進行網絡購物等遠距交易時的知情權與安全權利。

服務條款

項目内容
販售業者名稱tbeautifullife
所在地請求時將立即提供
電話請求時將立即提供
mailtzu@tbeautifullife.com
運営統括責任者CHEN YING TZU
額外手續費等追加費用目前只接受日本國內、台灣、香港、新加坡、馬來西亞、美國的訂單。
請見諒。

運費:
日本國內 NT$80
台灣、香港、新加坡、馬來西亞 NT$160-350
美國 NT$355-520
交換與退貨(退款政策)<顧客原因的退貨與交換>
狀態為「處理中」的訂單:不接受退貨、退款。如需交換同一商品不同尺寸,請備註訂單號碼、姓名、商品名,寄到我們的電子郵箱:tzu@tbeautifullife.com。

狀態為「完成」的訂單:不接受退貨、退款與交換。

<消耗品相關>
由於商品性質(如化妝品、衛生用品等),消耗品無法接受退貨或交換,敬請見諒。

<商品有缺陷的情況>
將提供80%的退款,或顧客自行承擔運費換貨。
請提供商品照片並聯繫我們的電子郵件:tzu@tbeautifullife.com
交貨時期部分訂單由日本發送至海外,發貨後可能需要14至20個工作日,敬請理解與配合。
可接受的支付方式信用卡
付款時期將立即處理
銷售價格每個商品頁面上有詳細的價格信息。

特定商取引法に基づく表記

項目内容
販売業社の名称tbeautifullife
所在地請求があったら遅滞なく開示します
電話番号請求があったら遅滞なく開示します
メールアドレスtzu@tbeautifullife.com
運営統括責任者チェン インツ
追加手数料等の追加料金現在、日本国内、台湾、香港、シンガポール、マレーシア、アメリカのみご注文を受け付けております。
ご了承ください。

配送料:
日本国内 NT$80
台湾、香港 新加坡 馬來西亞 NT$160-350
United States (US) NT$355-520
交換および返品(返金ポリシー)<お客様都合の返品・交換>
「処理中」ステータスの注文:返品・返金はお受けしておりません。同一商品の異なるサイズへの交換をご希望の場合は、注文番号、お名前、商品名を明記のうえ、下記メールアドレスまでご連絡ください。 メールアドレス:tzu@tbeautifullife.com

「完了」ステータスの注文:返品・返金・交換はお受けしておりません。

<消耗品について>
商品の性質上(化粧品、衛生用品など)、消耗品は返品・交換をお受けできませんので、ご了承ください。

<商品の不具合について>
80%の返金、またはお客様送料ご負担にて交換対応をいたします。商品の写真を添付のうえ、下記メールアドレスまでご連絡ください。 メールアドレス:tzu@tbeautifullife.com
引渡時期一部の注文は日本から海外への発送のため、発送後14〜20営業日ほどかかる場合がございます。何卒ご理解とご協力のほどよろしくお願い申し上げます。
受け付け可能な決済手段クレジットカード
決済期間ただちに処理されます
販売価格各商品ページに記載の金額
按讚+分享此文: